quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

うる星やつら17巻第21話「馬と少女」

Tome 16, Chapitre21 «Le cheval et la demoiselle»
海水浴に来ていたあたるたち一行にサクラが近所の人に呼ばれてやって来た。
«Pour que je les débarrasse d'un cheval fantôme.»
(débarrasser=取り除く)
面堂が答えて、
«"Un cheval"? Vour parlez bien de cet équidé qui à la tête tout en longueur et qui fai "hii"?»
(un équidé=ウマ科)
するとサクラは意外な返事を、、
«Il s'agit en fait... Du cheval préféré de la fille d'un homme extrémement riche connu pour être également un grand sage...»
(il s'agit=〜に関する、préféré=favourite、un grand sage=偉大な賢人)
すると、sageとsingeをわざと聞き間違えたみんなは
«Il s'agit bien de ce primate au visage rouge vif qui fait "kii kii"?»
(un primate=霊長類primate、vif(vive)=bright,quick,rapid..)
もちろんサクラはMais non!と返事。
日本語版ではおそらく「馬と言うとあの首が長くてヒヒンと言う?」と、「さるお方?サルと言うと顔が赤くてキャッと言う?」であったのだろう。良く訳したものだ。