quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

2015-11-01から1ヶ月間の記事一覧

Rinne仏語版「片想い」

境界のRinne 16巻(仏語版)第二話 Un parapluie pour deux(二人用の傘) un amour a` sens unique(片想い) 今度は、肩が重い干ヒュウマでなく、正真正銘のカタ・オモイ君が登場する。 Kata Omoi*の脚注に、 *"Amour a` sens unique" en japonais, NDT.…

For the boys 発注DVD

アマゾン(日本)で、ベットミドラーとジェームズカーンのフォーザボーイズを発注してしまった。 ビデオは持っている(米国で購入)のだが、もはや再生しようがなくなってしまった。 ¥900(送料込)なのだが、新品なのか中古なのか?【後記】11/19、新品だ…

境界のRinne仏語版、たとえそれがどうであろうとも

仏語版第13巻6話 Le drame du M(Mの悲劇) マサトがトランクのMの字は悪魔のマと言い放った後、 (魔狭人:Oui le "M" est mon initial! C'est le "M" de "Demon"!)鳳:Quoi qu'il en soit, Kain(iはトレマ), Tu t'es trompe' et tue parti avec la …

境界のRinne仏語版、気を付けて帰れよ

じゃあ気を付けてな、気を付けてお帰り、、いずれも別れ際に教師が生徒に言う挨拶で違和感はない。境界のRinne12巻8話(No. 116)Parlons Franchement(ちゃんと話そう) スズキ先生と生徒の会話 Au revoir, Monsieur Suzuki ! Soyer prudents en rentrant c…

境界のRinne仏語版、数学のヤマ

訳せなかったのか、そもそもフランスにはそういう概念がないのかわからないが、、、(おそらく明日の試験の)数学のヤマを教えて、 と言うところを、山のような宿題が出て、、、 になっていた。その方がフランス語的にはしっくり来るのかも。

Rinne仏語版、虫歯菌が虫に

さまよえるパワーストーン(Errante pierre)に出て来る岩塩の精霊(本作では聖霊)に対して、桜は「君は虫なの?」(仏語版)と聞いている。 原作(日本語)では、「虫歯菌?」らしい。ちなみに、岩塩のブレスレットを販売しているサイトがある。一つの玉だ…