2009-01-01から1年間の記事一覧
Oh ! Quand j'entends chanter Noël (Oh! When I hear to sing Christmas) J'aime revoir mes joies d'enfant (I like to see my child's joys) Le sapin scintillant, la neige d'argent (The fir sparkling again, the snow of silver) Noël mon beau rêve…
ひとりでできるもん!(こちらは全部ひらがな表記)の初代舞ちゃん役の平田実音さんと、料理の天才、ハッチポッチなエンターテイナー、グッチ裕三さん、そして最近お亡くなりになった清水由貴子さんが共演。食育ビデオシリーズ「ふたりでできるモン」、第一話…
Tout m'entraine, irresistiblement vers toi comme avant (All drags me, irresistibly toward you as before) entraine<entraîner=drag, lead, pull vers(1)=toward、(2)le=line avant=before Tout m'enchaine, irresistiblement a toi je le sens (A…
Ce soir, je serai la plus belle (Tonight, I will be the most beautiful) serai<être Pour aller danser (to go to dance) Danser (to dance) Pour mieux évincer toutes celles (To oust more all those) mieux=better évincer=追い出す(oust) Que tu…
Comme un enfant aux yeux de lumière (Like a child with the eyes of light ) aux = à + les, yeux<oeil (le) Qui voit passer au loin les oiseaux (Who sees to pass the birds far away) il voit<voir, see the birds passingの意味か? passer=pass…
Ca ira, ça ira, avec la Tulipe noire(That will go, that will go, with the black Tulip) Ca ira, ça ira, on se battra pour la gloire !(That will go, that will go, one will fight for the glory! ) battra<battre=beat, battre (se)=fight Dans …
"Tu es si petit", Interprète : Marie Myriam (1983) Tu es si petit (You are so small ) C'est si grand le monde (That is so big the world,) Alors, reste auprès de moi (now stays with me.) reste<rester=stay auprès=with, ⇔après=after Tu ve…
Sailor Moon, Sailor Moon Une fille pas comme les autres(A girl not as like the other) Sailor Moon, Sailor Moon Vers l'aventure elle nous emporte (Toward the adventure she carries away us) Sailor Moon, Sailor Moon Elle doit défendre notre T…
Music composer: J.F. Porry, Performer: Dorothée おそらく作曲。日本版の歌に歌詞を付けたものは渡辺岳夫と記してあるから。 Candy Candy, Une jolie petite fille aux yeux clairs (A pretty small girl with the clear eyes) aux = à + les、そして仏英…