quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

Sailor Moon, francaise

  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Une fille pas comme les autres(A girl not as like the other)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Vers l'aventure elle nous emporte (Toward the adventure she carries away us)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Elle doit défendre notre Terre (She must defend our Earth )
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Contr'les méchants de l'Univers (against the mean of the universe)
    • contre(=against)
  • Rien ne pourra jamais l'arrêter (Nothing be able to ever stop it)
  • De tous les dangers elle se moque (Of all dangers she mocks)
  • Et avec ses amies elle conduit(And with her friends she leads)
  • Le grand combat de notre époque (The big fight of our time)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Petite fille remplie de courage (Small girl filled of courage)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Perdue au milieu de l'orage (Perdue in the middle of the storm)
    • 確か、ペルデューは埋もれる?
  • Rien ne pourra jamais l'arrêter (Nothing be able to ever stop it)
  • De tous les dangers elle se moque (Of all dangers she mocks)
  • Et avec ses amies elle conduit (And with her friends she drives)
  • Le grand combat de notre époque (The big fight of our time)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Une fille pas comme les autres (A girl not like as the other)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Vers l'aventure elle nous emporte (Toward the adventure she carries away us)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • Ton courage ta force et ta gloire (Your courage your strength and your glory)
  • Sailor Moon, Sailor Moon
  • T'emporteront vers la victoire ! (will carry You away toward the victory!)

何だか歌っている人がめぞん一刻のテーマと同じような、、[la parole]
調べてみると、Bernard Minetで確かに同じ人だった。残念ながら歌詞はつまらないものだ。