- Sailor Moon, Sailor Moon
- Une fille pas comme les autres(A girl not as like the other)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Vers l'aventure elle nous emporte (Toward the adventure she carries away us)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Elle doit défendre notre Terre (She must defend our Earth )
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Contr'les méchants de l'Univers (against the mean of the universe)
- contre(=against)
- Rien ne pourra jamais l'arrêter (Nothing be able to ever stop it)
- De tous les dangers elle se moque (Of all dangers she mocks)
- Et avec ses amies elle conduit(And with her friends she leads)
- Le grand combat de notre époque (The big fight of our time)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Petite fille remplie de courage (Small girl filled of courage)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Perdue au milieu de l'orage (Perdue in the middle of the storm)
- 確か、ペルデューは埋もれる?
- Rien ne pourra jamais l'arrêter (Nothing be able to ever stop it)
- De tous les dangers elle se moque (Of all dangers she mocks)
- Et avec ses amies elle conduit (And with her friends she drives)
- Le grand combat de notre époque (The big fight of our time)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Une fille pas comme les autres (A girl not like as the other)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Vers l'aventure elle nous emporte (Toward the adventure she carries away us)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- Ton courage ta force et ta gloire (Your courage your strength and your glory)
- Sailor Moon, Sailor Moon
- T'emporteront vers la victoire ! (will carry You away toward the victory!)
何だか歌っている人がめぞん一刻のテーマと同じような、、[la parole]
調べてみると、Bernard Minetで確かに同じ人だった。残念ながら歌詞はつまらないものだ。