- Tout m'entraine, irresistiblement vers toi comme avant (All drags me, irresistibly toward you as before)
- entraine<entraîner=drag, lead, pull
- vers(1)=toward、(2)le=line
- avant=before
- Tout m'enchaine, irresistiblement a toi je le sens (All chain up me, irresistibly to you I feel it)
- enchaine<enchaîner=chain up, link together
- sens<sentir=feel, smell
- Comme le jour revient apres la nuit (As the day always comes back after the night )
- Et le soleil toujours apres la pluie (And the sun always after rain )
- Comme un oiseau qui revient vers son nid (Like a bird who comes back toward his/her/its nest)
- nid (le)=nest
- Vers mon amour je vais aussi (Toward my love I as )
- Tout m'entraine, irresistiblement vers toi a chaque instant (Quite go drags me, irresistibly toward you has every instant)
- Tout m'enchaine, irresistiblement a toi je le sens (All links me, has you irresistibly I feel it)
- Comme la mer qui frappe le rocher (As the sea that)
- Obstinement sans jamais desarmer (Stubbornly hits the rock without disarming ever)
- Par le malheur on est souvent frappe ( By the misfortune one is often striking)
- Mais l'amour seul peut nous sauver (But the only love can save us)
- Tout m'entraine, irresistiblement vers toi a chaque instant (All drags me, irresistibly toward you has every instant)
- Tout m'enchaine, irresistiblement a toi je le sens (All links me, has you irresistibly I feel it)
- Comme la joie revient apres les pleurs (As joy comes back after the tears)
- Après l'hiver revient le temps des fleurs (After the winter comes back the time of the flowers)
- Au moment où l'on croit que tout se meurt (as one believes that all dies himself)
- L'amour revient en grand vainqueur (The love comes back in big winner)
- Tout m'entraine, irresistiblement vers toi comme avant (All drags me, irresistibly toward you as links together above)
- Tout m'enchaine, irresistiblement a toi je le sens. (All, has you irresistibly I feel it)
Irrésistiblement
[la parole]