- J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
- <ruisseler 流れる
- Frappant doucement sur mes carreaux
- carreaux チェック柄ではなく、窓carreauの複数。
- Comme des milliers de larmes qui me rappellent
- <millier 数千
- Que je suis seul en l'attendant
- La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre
- Quelle seule comptait pour moi
- <compter 勘定に入れる、重要である。
- Et près de la fenêtre je reste à attendre
- En guettant le bruit de ses pas
- <guetter =watch out
- Pluie oh dis-lui de revenir un jour
- Et qu'entre nous renaisse encore un grand amour
- renaître=(subjunctif) come back, reborn
- Le passé ne sera plus qu'un triste souvenir
- Mais si après la pluie se montre le soleil
- Et qu'il va réchauffer son cur
- Elle comprendra enfin combien j'étais fidèle
- Et elle viendra sécher mes pleurs
- Comment lui dire que moi je l'aime trop
- Et que je pense à elle et que j'ai le cur gros
- Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas
- la vie⇒l'amour sans lui (Silvie Vartan)
- J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
- Frappant doucement sur mes carreaux
- Comme des milliers de larmes qui me rappellent
- Que je suis seul en l'attendant
- En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
- En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
- En écoutant la pluie tout seul je pense à toi.