quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

Tome 1-1-8 Le trou dans le mur

  • Ichinosé: C'est ici qu'il y a le moins de meubles !
  • Akémi: Comme ça, on ne risque pas d'abîmer quelque chose !
  • Godaï: Mais demain j'ai...
  • Akémi: Oui, un examen, on sait !
  • Yotsuya: Tu es libre de partir avant la fin de la fête !
  • Kyoko: Pardon... mais vous n'allez pas déranger notre étudiant raté ?
  • Yotsuya: Bah, le résultat est le même de toute façon !
  • Godaï: Ne dis pas ça !!
  • Yotsuya: Buvons à la santé de notre nouvelle responsable !
  • Tout le monde: Santééé !!
  • Kyoko: Merci
  • Godaï: Ne vous gênez pas !
  • Quelq'un: On fait la bringue !!
  • Akémi: Encore un petit verre !
  • Ichinosé: Ouah ha ha
  • Kentaro: Maman arrête, c'est la honte !!
  • Godaï: Hum... Alors... Équation à deux inconnues...
  • Yotsuya: Au pays de Caaandy
  • Kyoko: Euh... je crois que nous le dérangeons...
  • Akémi: Bien sûr que non !
  • Godaï: Et je retiens 2
  • Akémi: Comme ça il aura un prétexté tout trouvé pour louper son examen. Tu sais, on lui rend service, il n'aura pas à creuser sa tête vide.
  • Kyoko: Monsieur le raté

なんと、仏語版では四ツ谷さんがキャンディキャンディを歌っている! 
そして、五代君は数学の勉強をしている!
確かに彼は国立も受験しているので、原作では、結構優秀と言う設定だったのではないだろうか?(仏語版のwikiでは「原作では、中程度の大学に合格した。但しアニメ版では三流となっている」と日本版wikiよりも詳しい解説があった。)

    • abîmer: damage, ruin
    • être libre de faire: can do
    • gênez < gêner: disturb, bother
    • louper: miss, mess up

ïâôèçàêéÇûî