- Godaï: Et pourquoi faudrait-il que je revienne ? Ah...
- mère: Ce sont bien les vacances de printemps, non ? Tu n'es pas venu pour la nouvelle année... Et grand-mère, ça lui fait de la peine ! Par conséquent, nous ne t'enverrons pas d'argent ce mois-ci.
- Godaï: Une minute ! C'est du chantage ou quoi ?!
- mère: On m'attend, je dois raccrocher... au revoir !
- Godaï: Ça alors... c'est du chantage pur et simple ! Zut ! C'est l'heure.
- J'oubliais, aujourd'hui c'est la saint-valentin...
- quelqu'un: Je vais mettre "pour mon Suzuki adoré".
- Kozué: Hi Hi Hi Hi Hi
- Godai: ...
- Kozué: Tiens.
- Godai: M... Merci.
- Kozué: C'est pas fini. Il y a aussi ça...
- Godai: Des pensées !?
- Kozué: Ces fleurs traduisent mieux mes sentiments que de simples chocolats. Prends-en soin ?
-
- importunité: importunity=しつこさ
- un chantage: black mail
- une pensée: pansy, thought
[ïâôèçàêéÇûîÀœùÉùë]«»