quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

Princesse Saphir

フランスで最初の放映時はPrince Saphirだったそうで、どうしてPrincesseに変えられたのか不思議だったのだが、最近、こういうタイトルの、本題とは全く関係ないforumでのやりとりを見つけた。

Elina pour fille , saphir pour garçon ?
(女の子ならエリナ、男の子ならサフィールってどう?)

回答の一つは、Mon chien s'appelle saphir! desolée. Bonne recherche(うちの犬の名がサフィール。考え直せ!). もう一つは、Elina, Je trouve ça sympa, de là à dire si ça vient d'Afrique du Nord, alors la??? Par contre, Saphir, ça me fait penser au caniche que mes parents avait quand j'étais petite, pour un petit garcon je n'accroche pas du tout. Pourquoi pas Ismaël pour un garçon ?(エリナはいい感じだけど、サフィールは小さい頃両親が飼ってたプードルのなだ。イスマエルの方がいいよ)。
どうやら、Saphirはフランス語では「男の名前」ではなかろうか。それにPrincesseを冠することで不思議な味を出そうとしたのではないだろうか、リボンの騎士。Lady Oscarのように。