quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

i-parcelのトラッキングはメールで!

うる星やつら(Lamu)とめぞん一刻(Maison Ikkoku, 副題Juliette Je t'aime)仏語版を大量に注文中。
アマゾンで見るのと、i-parcelのサイトで見るのとでは全く違う。一体どうなっているのだろうか。

Date Heure Lieu Détails de l'événement i-parcel City
25 juin 2013 14:54 Carlstadt Scan de départ Exported i-Parcel and in transit to country of destination Surrey GB
24 juin 2013 11:22 CARLSTADT Scan d'arrivée Received at i-Parcel Surrey GB
21 juin 2013 07:00 GRIMBERGEN Scan d'arrivée
20 juin 2013 14:13 Montelimar FR Colis envoyé au transporteur, en transit
20 juin 2013 10:21 Package details received electronically from Seller JP

「時刻」は一致しているので、トラッキング番号が間違っているわけではないのだが、なぜ出発点がJP?
【後記】i-parcelのサイトでは6/29(土)に既に「Arrived at destination and will be entered into the delivery stream after successful clearanc」となっているが、7/1(月)になっても不着。Amazon.frのサイトではCarlstadtから不動。
【後記】7/1、夕19:00にメールアラートでOut for deliveryが出た(佐川急便のローカルトラックNo.は未表示)ので明日には着くだろう。どうやら、i-parcelのトラッキングは、メールアラート>i-parcelサイト>Amazonの順番で速い。メール通知はしておいた方が良いようだ。
【後記】7/2、午前中、無事に着。意外と小さい段ボールだった。佐川急便のシールが貼られている。Amazon.frのサイトにもEn cours de livraisonが出た。午後になってようやく、i-parcelからのメールアラートでDelivered Jul 2 2013 10:14AM JPが来た。夕方、ようやく、AmazonのサイトがLivréになった。メールアラート>Amazon>i-parcelサイトの順番だった。

【後記】国内配送の佐川急便のトラッキング番号は結局、配送されるまでわからなかった。配送後、4×3=12桁の番号を佐川のサイトに入れると「配送済みです」の表示が出た。