quiverの日記

アニメ、漫画、音楽

ニルスのふしぎな旅のヘブライ語オープニングは日本語版と同じ曲

世界中で放映されていた日本のアニメ「ニルスの不思議な旅」、原作の母国スウェーデンでも放映、と言うから、ハイジに勝っている。
しかし、主題歌は殆ど全ての国でドイツ語版が使われ、仏語版ではあのマリー・ミリアムが歌唱している。確かにドイツ語版のしっとりとしたメロディはもし、日本で再放送するなら採用しても良いくらいの出来栄え。
再びしかしである、ヘブライ語(Hebrew)のオープニングは、ゴダイゴの曲を翻訳したものだった(17:20頃)。OP Multilanguageさんに感謝。東映動画さんよ、彼を見逃してやっておくれ。(←Toeiに怒られそうだからDailymotionに引っ越すと言っている)。


(メモ)日本アニメ版の「ふしぎの国のアリス」(赤い衣装のアリス)の主題歌については、日本語版全敗で、全ての外国放映版において、ドイツの作曲家Christian Bruhn氏の作品が用いられた。こちらはヘブライ語版でもそうである。